Bevallom már nagyon rég kerestem feliratokat a magyar neten, utoljára nekem még vhol a feliratok.hu vonalán akadt el a sztori de mint látom, azt már rég megszűnt, mert átdob a sg.hu főoldalára.
Innen indult ki a blogbejegyzés ötlete … rákerestem ugyanis, hogy manapság honnan lehet magyar film feliratokat illetve magyar sorozat feliratokat letölteni és igencsak színesre sikeredett a lista, mikor elkezdtem őket csokorba gyűjteni. Kis segítséget is kérnék Tőletek ha ez nem gáz, hogy Ti mit tartotok ma a legjobb oldalnak, mert én most csak 1-2 keresgélés alapján próbáltam/tudtam magamban véleményt formálni róluk.
feliratok.com
A www.feliratok.com 1. találat a google-ben, részben jó is volt számomra mert egyelőre úgy tűnik, hogy összeszedte a tulaj a jobbnak tűnő feliratok letöltésére szakosodott oldalakat – idézet: “A legjobb FILM és SOROZAT FELIRAT letöltő oldalak”
A “gondom” az mindössze vele, hogy erről nem tudni, mennnyire karbantartott, mennyire “hiteles”, hisz a site-n találni szemmel látható fizetett hirdetést is (vagy saját lapjai, nem tudom …)
Kiindulási pontnak viszont teljesen jó a google találati listája mellett.
OpenSubtitles.org
Az OpenSubTitles.org – Feliratok letöltése DivX filmekhez, a legnagyobb, nyílt felirat-adatbázisból c. lap szerintem nagyon jó, ezt bátran ki merem jelenteni már most. Elég régi felirat site emlékeim szerint, legalább jópár éve létezik és óriási adatbázisa van minden téren.
A blogja ahogy látom, nem magyar nyelvű és a felirat fóruma is magyar vonalon elég karcsú (jelenleg 13 topic és 381 hozzászólást tartalmaz), de mindezt feledteti a magyar feliratok mennyisége és letölthetősége.
HosszuPuskasub.com
A HosszuPuska Subtitles – Feliratok letöltése minden mennyiségben oldal szintén régi feliratos oldal, beugrott a neve menet közben. Utolsó megtekintése óta nagyon sokat változott pozitív irányba, anno jóval kezdetlegesebb volt, most nagyon profi benyomást kelt és tetszik.
Ami kimondottan tetszik, hogy a film feliratokat és a sorozat feliratokat külön szedték, a sorozatok esetében pedig évad – rész – nyelv szerint is lehet keresni.
A feliratok fóruma pedig nagyon aktívnak tűnik, hihetetlenül sok topic és hozzászólás található benne.
Feliratok.info
Úgy tűnik, megtaláltam azt a felirat site-t, amit én anno feliratok.hu-ként ismertem: Feliratok.info
A működése a réginek tűnik, a keresés egyszerű bár közel sem olyan kifinomult mint pl a hosszupuskasub-on, de nyelvre lehet szűrni. Ha az adatbázisa is a régi, akkor nem lehet csalódni benne.
A felirat fóruma jó sok topicot és hozzászólást tartalmaz, aktívnak is tűnik, hisz az összes nyitóoldali bejegyzés mellett az van, hogy “ma” írták.
Tényleg örülök, hogy ezt a site nem szűnt meg, kár lett volna érte!
filmfeliratok.org
A Feliratok | Felirat kereső – magyar feliratok keresése DivX filmekhez c. oldal szintén Google találat volt de az elsőként említett feliratok.com-on is meg lett említve, mint nem túl friss, de stabil feliratos honlap.
A nevével és címével ellentétben egyébként sorozat feliratokat is szép számmal tartalmaz, amikre szintén a “Filmfelirat kereső” részen kell keresni. A site statjából még 2 részt tettek ki a főoldalra: “Népszerű feliratok” és “Most keresték”. Előbbi talán akkor a leghasznosabb, ha nincs ötleted, milyen filmet kellene megnézni és a lista alapján fel tudod térképezni, mik most a legnépszerűbb filmek és sorozatok.
Összességében véve kellemes, gyors oldal, én ajánlanám.
hu.podnapisi.net
A hu.podnapisi.net – Feliratok oldal engem kicsit az OpenSubTitles-re emlékeztet, szerkezetét tekintve.
Viszonylag nagy oldalnak tűnik és ami rákerestem tesztként, azt itt is meg lehetett találni, úgyhogy … végül is miért ne ajánlanám, nem rossz darab ránézésre.
Előnyeként felhozható még talán az, hogy szintén lehet külön filmfeliratokra és sorozat feliratokra keresni ill. ami tényleg jó, hogy a borítókat/képeket is le lehet szedni rajta keresztül.
Felirat Kereső
A Feliratkereso.com – feliratok keresése gyorsan és egyszerűen oldalnak elsőre megörültem, de aztán elment kicsit (nagyon) a kedvem a használatától, mert bár ígéretesnek tűnik, elég nehézkes használni és elhagyatottnak tűnik.
A keresés megkezdése előtt mindent ki kell pipálni, site-t és nyelvet is. Site-okból lehetne több szerintem illetve egy tanács a szerkesztőnek, ha esetleg olvassa: alapból ki lehetne jelölve az összes oldal amin keres és a magyar nyelv, figyelembe véve a magyar célközönséget és azt, hogy ha 1-1 oldalon akarok csak keresni, akkor majd oda megyek.
Javítani kellene a “sub-titles.net” rész utáni kódolási hibát is, ami miatt minden egyes keresés után a “pipa” eltűnik.
Leginkább csak azért említem meg itt mert a szándék és a kezdeményezés szimpatikus, illetve mert az apróságok javításával egy egész kellemesen használható feliratok kereső oldal lenne belőle.
… és nagyjából itt a vége a listának, más nagyobb feliratos oldalt nem találtam. Ha van olyan site amit felirat letöltés témában szerinted még meg kellene említeni, írd meg hozzászólás gyanánt, hadd okosodjak! :)
+1 az OpenSubtitles mellett. Nagyon ritkán kell felirat, de ha mégis, és a Google-lal szoktam keresni, mint annyi minden mást, mert sokszor hatékonyabb, mint a weboldalak beépített keresője. Így szoktam keresni:
“filmcíme hun subtitle” – erre majdnem mindig az OpenSubtitles-en kötök ki, és a legelső felirat, amit letöltök, az megfelelő. Máshol nem is kóborolok.
Köszi a tippet ill. megerősítést ! :)
Szia!
Én innen szoktam, nincs minden, de van amikor hamarabb fent van itt valami, mint a hosszupuskán.( Egyébként én azt használom)
http://hu.tvsubtitles.net/
Bea
hát van,aminek semmilyen felirat nincsen fent egyik oldalon sem,mint pl a streets c filmnek,amit 1990-ben adtak ki.Sehol nem találtam hozzá feliratot :(
Persze, biztos van száz meg száz olyan film, ami régi (vagy túl új) és nincs fent felirat hozzá még sehol. Sajnos a régebbiek esetében elég kicsi az esély, hogy valaha is lefordítja valaki.
Sziasztok!
Látom nem mostaniak a hozzászólások, de azért én is leírom a mostani kedvencemet. http://www.feliratozz.hu
Tudom ízlések és pofonok, de itt találtam már olyan sorozat feliratot is amit máshol csak később tettek ki.